TRANSLATE HERE!

viernes, 16 de diciembre de 2016

Deber y deber de


En español hay distinción entre deber y deber de, los cuales es incorrecto usar indistintamente. El primero indica obligación o necesidad (debo arreglarme para la recepción) , mientras que el segundo probabilidad ( deben de ser la seis).    

En cambio, en ingles no hay tal distinción. Must cumple funciones tanto de deber como de deber de: 1-i must smarten myself up for the reception;2- it must be six o clock

Algo parecido sucede con el verbo disfrutar. Como transitivo significa aprovechar (disfrutar unas vacaciones). Como intransitivo significa deleitarse, gozar, pero con la preposición de significa otra cosa: poseer o tener algo bueno o agradable: disfrutar de salud, de una vida desahogada.

De nuevo, no hay tal distinción en ingles. Todo se reduce a to enjoy: 1-he enjoys watching tv;2- he enjoys health.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario