Sabemos ya que el ingles es una lengua germánica latinizada y que tiene
vocabulario inflado gracias al latín y el francés. En virtud de esto resulta
que nos da a veces la alternativa entre expresar algo con vocabulario anglosajón
(el verdadero ingles) o con vocabulario latino-francés. Veamos unos cuantos
ejemplos.
Versión
anglosajona Versión latina
Supongo que…. I take it, …….. I suppose that….
Increible unbelievable incredible
Occidental western(er) occidental
Olor smell odor
Persuadiir talk sb into….. persuade
Disuadir talk sb out of…. Dissuade
Perspicaz sharp-witted perspicacious
Inoportuno untimely inopportune
Perseverar stick to it persevere
Rigidez stiffness rigidity
Eterno everlasting eternal
Vertical upright vertical
Encarnar embody incarnate
Innato in-born innate
Benefactor well-doer benefactor
Prohibir forbid prohibit
Prohibir forbid prohibit
No hay comentarios:
Publicar un comentario