En las entradas anteriores indicamos que podemos vernos
tentados a usar el presente de indicativo como subjuntivo. De hecho, Los mismos
angloparlantes lo hacen. Sin embargo, es improcedente y a fin de cuentas inútil,
cuando la solución es recurrir al infinitivo o a let, have o make para expresar
el subjuntivo.
Observemos la diferencia entre:
“Lo importante es que pagan”
Y
“Lo importante es que pagiuen”.
Para el primer caso, presidente de indicativo, tenemos:
the important thing is that they pay.
Para el segundo, subjuntivo, tenemos: the important
thing is to let o have o make them pay.
Como explicamos, decir “Lo importante es que paguen”
es lo mismo que decir “Lo importante es hacer o dejarles pagar”, forma que debería
ser estándar en el caso de una lengua como la inglesa, cuyo sistema verbal es sintético,
no analítico, como el del español.
De ese modo se evita la ambigüedad; se establece la
diferencia entre “lo importante es que pagan” y “lo importante es que paguen”.
En cuanto a otra solución que se prescribiría para este caso: “the
important thing is for them to pay” o “it is important for them to pay”. Vemos
que es también improcedente e inútil.
Yo particularmente la he descartado también. Sigue…
No hay comentarios:
Publicar un comentario