La combinación de la preposición por y la conjunción que produce la conjunción porque,
de índole causal, que expresa la causa de la acción de una oración principal: No
vine ayer porque estaba enfermo.
Pero porque puede ser también conjunción final, usada
para expresar finalidad, en cuyo caso, el verbo va en subjuntivo: nos esforzamos
porque todo saliera bien.
Ahora bien, porque en sentido causal (reemplazable por pues, puesto que o ya
que) es siempre una sola palabra. En cambio, en sentido final (reemplazable por
para que) tenemos la opción de escribirlo en una o en dos palabras. Es aceptable
de ambos modos. Yo particularmente lo escribo en dos palabras y así lo
recomiendo: nos esforzamos por que (para que) todo saliera bien.
Por otro lado, otra cosa es cuando se trata de un
verbo que exige la preposición por. En ese caso sería incorrecto unir por y que:
el aboga por que se haga justicia en el caso.
Y otra cosa es la preposición por más el relativo que
(no sabemos el motivo por que no vino), donde tenemos la opción, para mas distinción
y claridad, de agregar el articulo
determinado (no sabemos el motivo por el
que no vino) o reemplazarlo por el cual (o la cual o los cuales, etc) (no sabemos
el motivo por el cual no vino).
Hay que tener todo eso en cuenta para distinguir bien
una cosa de otra y no confundirse.
No hay comentarios:
Publicar un comentario