TRANSLATE HERE!

miércoles, 27 de abril de 2016

Delito vs crimen vs infracción de la ley (2) (continuación de law enforcement)


Cualquiera puede ser un lawbreaker y, como explicamos en una entrada anterior, si tenemos fuerza policial, no es con la idea de aplicar o imponer la ley, perseguir a los que la transgreden, sino combatir el delito.

Los policías que patrullan las calles de nuestras ciudades y requisan vehículos, no tienen por objeto perseguir al infractor de la ley, sino a los delincuentes, los que cometen delitos, concepto que procedemos a aclarar.

En Ingles no está claro el concepto, porque no hay en sentido estricto un término preciso. El vocablo más aproximado es offense u offence, que tiene también otros valores: ofensa e indignación.

El vocablo offense es lo más aproximado a nuestro concepto de delito. El otro concepto conexo, que debes de conocer si dominas el Ingles, es crime, termino transparente equivalente a crimen, pero usado generalmente en referencia a todo tipo de infracción penal. Asi, se habla de “crime rate” (tasa de crimen, traducción literal) y Batman es un “crime fighter” (combatiente del crimen). Sin embargo, crimen es un tipo de infracción penal y no es tampoco la razón por la que tenemos fuerza policial. Continuará

No hay comentarios:

Publicar un comentario