TRANSLATE HERE!

sábado, 29 de octubre de 2016

Estudios particulares :Subject y submit


El sustantivo ingles subject es interesante por polisémico. Tiene tres acepciones: 1-asignatura, 2-subdito y 3-sujeto.

Por otro parte,  es también verbo: someter a alguien  o algo a alguna cosa: To subject somebody to a test or examination

En ese sentido hay que distinguir entre eso y someter (presentar) (proponer) algo (submit): to submit a job application.

En español es el mismo verbo en ambos casos, someter, pero en ingles no: subject en uno y submit en otro.

Por otro lado,  submit figura entre los verbos que son tanto transitivos como reflexivos.  Es tanto someter (algo) como someterse (rendirse): he submitted to the police

 

sábado, 22 de octubre de 2016

7 trucos para aquellos a quienes no se les dan bien los idiomas (7)


Nunca te desanimes

No siempre es bueno ponerse demasiada presión con una agenda extremadamente apretada, fijarse metas demasiado ambiciosas  e inalcanzables. Cuando algo toma demasiado tiempo, tenemos tendencia a perder fácilmente la paciencia.  

Es mejor evitar eso creando una cierta rutina, lo que permite constatar progresos regulares y continuos, aunque implique un ritmo más lento. Tal vez no te harás perfectamente bilingüe, pero al menos no te parecerá imposible el aprendizaje!

Y no lo olvides: hablar mal una lengua es una etapa necesaria antes de hablarla bien!

 

sábado, 15 de octubre de 2016

7 trucos para aquellos a quienes no se dan bien los idiomas (6)


Leer y entender: concéntrate

Se da a veces el caso de que leemos un texto sin entenderlo. Es un poco como cuando se mira el reloj sin saber en seguida la hora que es, o cuando se camina por la calle sin prestar atención a lo que pasa a nuestro alrededor.

Cuando se lee un texto en una lengua que no entiende perfectamente, se tiene tendencia a cansarse más rápidamente, sobre todo cuando la utilización del diccionario viene a interrumpir  la lectura…y chequear a cada instante el teléfono o la computadora en el caso de esperar un mensaje de una importancia vital, no ayuda tampoco a la lectura.

Cuando se lee un texto, es esencial concentrarse en eso, sin pensar en una lista de compras o dejarse distraer por cualquier cosa.

Ciertamente es más fácil decirlo que hacerlo. Una sugerencia en ese caso es limitarse a un párrafo al día: un horóscopo, el informe meteorológico o una receta de cocina. Todo eso ayuda cuando queremos progresar. Sigue….

 

sábado, 8 de octubre de 2016

7 trucos para aquellos a quienes no se dan bien los idiomas (5)


Saca provecho de tus talentos

Eres un as en deporte? Se te da muy bien el dibujo? Sobresales en arte culinario? Nunca te ha representado el menor problema una ecuación? Es entonces hora de descubrir cuáles facultades especificas se esconden detrás de esos talentos para explotarlos en el aprendizaje de una lengua.

Si tienes mente analítica, usa el rigor asociado a ella. Si eres al contrario más bien creativo, dale rienda suelta a tu imaginación y personaliza tu forma de aprender: asocia las palabras a colores, formas, objetos…en suma, escoge métodos más libres e individuales.

Si tienes una sensibilidad particularmente desarrollada, aprende nuevas palabras mediante sonidos, olores, superficies… todo lo que pueda parecerte útil para que se grabe en tu memoria el vocabulario en cuestión. Sigue…

 

 

 

domingo, 2 de octubre de 2016

7 trucos para aquellos a quienes no se dan bien los idiomas (4)


El miedo al ridículo

Todos tenemos miedo a algo: al avión, a expresarse en público o hasta a la multitud. Para los idiomas es lo mismo: algunos tienen miedo de exponer sus imperfecciones cuando se expresan en una lengua extranjera.

No temas. Lánzate sin miedo a las faltas. Un verbo mal colocado o conjugado o una asociación lexical coja o un término mal empleado  nunca mató a nadie, y piensa que es precisamente de este tipo de errores de donde pueden originarse las anécdotas más divertidas.

Todos debemos pasar por eso a fin de poder corregirnos y alcanzar algún día  la perfección. Saltarse el turno no sirve de nada. Si te sirve de consuelo, todos cometemos errores, hasta en la propia lengua.

Errare humanum est. Sigue…

sábado, 1 de octubre de 2016

7 trucos para aquellos a quienes no se dan bien los idiomas (3)


Hablar, hablar y hablar

De nada sirve solo escuchar o guardarse para sí lo que se aprende. Hay que tratar de familiarizarse rápidamente con la lengua, especialmente con los sonidos que se emiten al hablarla.

Has notado que la voz de algunas personas se modifica ligeramente según la lengua que usan? Cuando los sonidos que se emiten son diferentes, cambia la voz y a veces hasta la personalidad. Si hablas italiano, insiste en los acentos tónicos. Si aprendes ingles, baja la voz un grado o nivel.

Lo más importante es expresarse. Si te quedas en casa viendo videos o leyendo revistas, te será más difícil tener conversaciones interesantes. De modo pues, que a mover los labios y practicar el habla. Sigue….