TRANSLATE HERE!

lunes, 15 de febrero de 2016

Cómo construir el vocabulario (2)


En la entrega anterior expusimos cómo podemos apropiarnos de la infinidad de voces transparentes que presenta la lengua inglesa de hoy. La estrategia es alistarlas sistemáticamente.

En la presente vamos a ver otro tipo de palabras al cual podemos aplicar la misma estrategia de construcción de vocabulario, que podemos alistar y agrupar racionalmente, en cuyo caso no se trata específicamente del ingles, sino que vale para cualquier lengua.

Nos referimos a sustantivos representativos de un género o especie o clase o familia o grupo. Un ejemplo inmediato es el metalenguaje, los conceptos relativos a la lengua (que, dicho sea de paso, pensamos presentar debidamente alistado en una entrega posterior): verbo, palabra, silaba, consonante, vocal, tiempo, sustantivo, gramática, acento, modismo, prefijo, oración,  etc. Eso hay que saberlo. El que dice que habla x lengua, tiene que saber eso.

Otro ejemplo inmediato son los signos de puntuación: punto, coma, punto y coma, punto y aparte, puntos suspensivos, guión, etc. Eso hay que saberlo.

Otro ejemplo inmediato, la familia: padre, madre, hijo, hija, hermano, tío, primo, suegro, etc

Y así hay otros grupos o clases que podemos alistar: animales (que podemos para más claridad y facilidad dividir en mamíferos, aves, reptiles, peces, insectos, etc), dedos de la mano (eso hay que saberlo), metales, elementos químicos, la ropa (uno de los más importantes), colores, partes del cuerpo (muy importante), órganos anatómicos, partes del rostro (muy importante), países y asi por el estilo.

Hay que hacer listas de todo eso en un cuaderno, tenerlas ahí e ir memorizándolas.

Como explicamos en la entrega pasada, el punto de vista debe ser la emisión, no la recepción. Los modernos métodos de enseñanza de idiomas se basan en la recepción. Se busca que la persona aprenda la lengua de modo “natural”, sin su lengua nativa de referencia. En este caso no se trata de aprender, sino de construir vocabulario y perfeccionar.

Si poseemos ya una palabra, si podemos emitirla, podemos recibirla. Si nos topamos con ella en x contexto, no tenemos que recurrir al diccionario ni preguntarle a alguien lo que significa. La emisión nos capacita para la recepción. Es un caso diferente cuando el sustantivo o verbo o adjetivo o todo de que se trate, tiene sinónimos que no conocemos. Eso es otra cosa.

Por eso recomendamos que las listas o grupos se hagan desde el punto de vista de emisión, usando nuestra lengua como referencia.

Esto es una estrategia muy racional y efectiva de construcción de vocabulario, algo fundamental, parte de la empresa que representa aprender una lengua extranjera.

 

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario